аудару:

мейрамханалар кештер
Ыстық ауа жабайы және саңырау болып табылады,
Ал мас айқайлар орнаған
Көктем және зиянды рухы.

аулақ, шаңды аллеясында астам,
ел коттедждер зерігу,
Кішкентай алтындатылған Крендель тоқаш,
Ал жылап баланы тыңдай.

Ал әр кеш, кедергілерді тыс,
сығуға боулерлері,
ханымдар бар жаяу жыраларды арасында
Wits.

Көлдің үстінде, oarlocks Заскрипел,
Ал әйел SQUeaL,
Ал аспанда, оған барлық приучены,
Мағынасыз гримасы жетек.

Ал әр түні тек бір болып табылады
Менің шыны көрініс табады
Ал ылғал тарт және жұмбақ,
Мен сияқты, тыныш және саңырау.

А жақын көрші үстелдер
Сарбаздар сонный стик,
Ал қоян көзімен мас
«Vino Veritas жылы!«айқайы.

Ал әр кеш, Бұл сағат,
(Немесе бұл маған ғана арман?)
Devic мемлекеттік, жібек swathed,
тұманды қозғалатын терезесінде.

Ал баяу, мас күйінде арасындағы өтетін,
спутниктер жоқ Әрқашан,, бір,
Тыныс рухтар мен тұман,
Ол терезе сидит.

Ал ежелгі нанымдарды соққанын
Оның серпімді жібек,
жоқтау түктермен және Hat,
Ал сақина тар қолында.

Ал бөтен жақындығы
Мен жабынымен қарап,
Ал мен Enchanted жағаға қараңыз
Ал жазатын қашықтық.

маған жүктелген саңырау құпиялары,
Мен біреудің күн тапсырды қалдым,
Ал менің барлық жаны иілу
Ол шарап түйреген.

түйеқұс плюмы
Менің качели ми жылы,
Ал тұңғиық көк көз
алыс жағасында Блум.

менің жүрегімде қазына жатыр,
Ал негізгі тек маған жүктелген!
Егер сіз дұрыс айтасыз, мас Monster!
Мен білемін: Vino Veritas жылы.

тоғандар. 24 сәуір 1906

Ең Read Block өлеңдер


Александр Блок Барлық өлеңдері

пікір қалдыру