аудару:

боран шырқады.
Ал қар жарылған инелер.
Мен жан суық.
Сен мені ұстап.

Сіз кері биіктікте оның басын лақтырды.
Сіз деді: «қарап, қарап,
сіз ұмытпаңыз, ал
Того, Егер сіз жақсы көремін деп.

Ал алыс қалалық желісіне атап,
қар және көк өрісіне,
aimless суық күні.

Мен боран podyaty балға
Ол тұңғиыққа бізді тастап,, Sparks ұшып қайда,
Snowflakes робко бұралып қайда…

кейбір ұшқын,
Кейбір тамшы дұрыс ұшу…
Қалай тез - сондықтан тез
Сіз маған
аударылып қойма
көк…

боран өсті,
жұлдызды құлап,
оған артында - басқа…
Ал жұлдыз жұлдызы
ұмтылды,
ашу
жұлдызды құйынды
жаңа тұңғиық.

аспанда, қара көз шашады
сондықтан анық!
Ал мен белгілерін ұмытып
әдемі ел -
Егер бар сән-салтанатымен, құйрықты жұлдыз!
Егер бар сән-салтанатымен, srebrosnezhnaya түнгі!

Ал жойқын жайлаған
шектен жыл,
жүрек ызадан сияқты
мәңгі Sunset.

Бірақ алыс Полюс кезіп
менің жүрек күн,
Ldyanym белдеуін шектеулі
анархия сенің.

Сондықтан аязды қырау кімнің арқасында пайда жылы W ойлап,
Шектен жарық - Dawn!
көк dalyu көтеріңіз
pomerkshego патшасы таяқшасы!

3 қаңтар 1907

Ең Read Block өлеңдер


Александр Блок Барлық өлеңдері

пікір қалдыру