թարգմանել:

Այդ գիշեր են պայծառ, դատարկ,
Երբ ձեռքներին մեջ Նեւայի կամուրջների,
նրանք հանդիպել են, որպես օտար,
մոռանալով, որ դուք պետք է մի պարզ.

Եւ յուրաքանչյուր էր գեղեցիկ եւ երիտասարդ,
Но, տվեց թեւեր է ուժը կորցրած,
Նա harbored է տարօրինակ դող
Տակ վայրի գեղեցկությունը.

И, սիրտ ընդմիշտ խիստ Մերիա,
Նա չէր կարող, Ես չէի սիրում.
Նա սիրում էր միայն գազանին
Այն մաստուրբացիա եւ ձեռնասուն.

Եւ խորթ - խորթ նա սեղմեց ձեռքերը,
Ես հյուսիս, շտապողականություն է օգնել
Գեղեցիկ քնքշություն եւ ձանձրույթ,
Այն օրը, դիմել գիշեր կենդանի.

այնքան, անհոգություն անապատում գիշերը,
Գիրկը գիշերվա դանդաղ,
Նա նայեց գունատ կապույտ գմբեթով
Նրանց դատապարտված հոգին.

10 հոկտեմբեր 1907

Շատ Կարդալ Block հատվածներ


Բոլոր բանաստեղծությունները Ալեքսանդր Բլոկի

Թողնել Պատասխանել