تترجم إلى:

ما جعل من شاطئ البحر
السيدات مشوا والأنيقون?
استمرار الكراسي, دخان, مضغ,
شرب عصير الليمون. ثم تجول على طول الشاطئ,
الكآبة يضحك وتصيب
القيل والقال الهواء المالح. ثم
Drovers نقلهم إلى الخيمة,
غطت Coquettishly مع قماش,
في المياه الضحلة. هناك, تغيير له
مضحك أطول والزي المدرسي
لملابس السباحة الخفيفة,
والعضلات ترهل الثديين وتعرت,
هم, vizzha, وصول الى المياه. رقطة
أسفل القدمين حرج. صيحة,
محاولة لاظهار, ممتع.

وهناك - غروب الشمس من السماء جعلت
كأس متعدد الألوان العميقة. Руки
ألقى واحد الفجر إلى أخرى,
وأختين السماء تدور واحد -
الوردي, ضباب أزرق.
والغرق في بحر من السحب
في عيون الموت من الغضب رميات
الأحمر, الأضواء الزرقاء.

ومن منظور بعيد, امتدت في البحر,
فسدت, الخلد sereûŝego,
بعد قراءة جميع النقوش: "للأبد معك".
"كان هناك كوليا وكاتيا". "ديودوروس
Ieromonah ومطيعا إزيدور
كان هناك. أعمال رائعة من الله ", -
بعد قراءة جميع النقوش, إلى البحر
وعاء ذو ​​بطن وزورق مضحك.

نفث البنزين والروائح. جناحين
تشغيل في الماء بالنسبة لنا. تجتاح درب سريع,
و, التقريب بالملل على الشاطئ,
قوارب الصيد, منقار, منارة,
ونحن نفد متعدد الألوان تموج
في الملح المداعبة كبير.

معظم الآيات مقروءة بلوك


جميع قصائد ألكسندر بلوك

اترك رد