übersetzen in:

Tag ausgebrannt auf dem Gebiet des Landes,
Wo ich war auf der Suche nach Möglichkeiten, und die Tage kürzer.
Da lag die lila Dämmerung.

Ich bin nicht da. Weg U-Bahn-Nacht
gehen, Gleitflug, rutschigen Felsvorsprung.
Vertraute Hölle schaut in die leeren Augen.

Ich bin auf dem Boden wurde in einen hellen Ball geworfen,
Und in einem wilden Tanz der Masken und Verkleidungen
Ich habe vergessen, verlorene Liebe und Freundschaft.

Wo ist mein Mond? - Über, Wo bist du, Beatrice? -
Ich gehe allein, verlor den richtigen Weg,
In den Kreisen der U-Bahn, das Diktat von benutzerdefinierten,

Inmitten der Schrecken und Finsternis ertrinken.
Strom trägt die Leichen von Freunden und Frauen,
Hier und da flackern flehende Augen, il Brust,

Flehens, il Schrei sanft - sparsam
Rutscht von den Lippen; hier starb Worte;
Hier unter Vertrag sinnlos und dumm

Ring Eisen Kopfschmerz;
Und I, die sang einst zärtlich, -
Ausgestoßene, Rechtsverlust!

Alle streben den Abgrund der hoffnungslos,
Und ich vosled. aber hier, brechen Felsen,
Oberhalb penoyu Fluss verschneiten,

Vor mir ein endloser Halle.
Netzwerk Kakteen und Rosenduft,
Schrotte der Dunkelheit in der Tiefen des Spiegels;

Distant Morgen vagee Flimmern
Leicht vergoldet besiegt Götze;
Und stickig Spirale Atem.

Ich erinnerte mich an die erschreckende Welt der Halle,
Wo ich wanderte Blind, sowohl in der freien Natur Geschichte,
Und wo ich fing das letzte Fest.

Dort - geworfen klaffende Maske;
Dort - von der Frau des älteren verführt,
Und die eherne Licht fing sie in einer abscheulichen Zuneigung…

Aber zaalelsya Fensterabdeckung
Unter kaltem Morgen Kuss,
Und seltsam rötliches Schweigen.

In dieser Stunde des gesegneten Landes, verbringen wir die Nacht,
Nur hier ist es machtlos zu unserer irdischen Täuschung,
Und ich sehe, beunruhigende Vorahnung,

Im Innern des Spiegels durch den Morgennebel.
um mich zu treffen, der Bahn der Finsternis
Es stellt sich heraus, den Jungen. Ziehen Sie das Lager;

Verblasste Farbe stieg in seinem Mantel Revers
Bleiches Gesicht des Toten Mund auf;
An einem Finger - Zeichen der geheimnisvollen Ehe -

Strahlt acute Amethystring;
Und ich sehe mit Spannung unverständlich
Die Merkmale seines Gesichts deflorate

Und fragte Rat der Stimme nur hörbar:
„Sag, dafür müssen Sie schmachten
Und Kreise wandern unwiderrufliche?»

War in Verwirrung feinen Zügen,
Verbrannte Mund schluckt Luft gierig,
Und eine Stimme sagte, aus der Leere:

„Lernen: Ich bin gewidmet das Mehl rücksichtslos
für diese, Ich war traurig, auf der Erde
Unter dem schweren Joch der Leidenschaft desolaten.

Kaum unsere Stadt wird im Nebel versteckt werden, -
Tomim Welle von mad Melodie,
Mit dem Siegel des Verbrechens auf der Stirn,

Wie gefallen Abused Maid,
Ich suche das Vergessen in den Freuden des Weines…
Und die Stunde der retributive Zorn:

Aus den Tiefen der beispiellosen Schlaf
warf, geblendet, Glanz
Vor mir - eine wundervolle Frau!

Die Abendglocken zerbrechliches Glas,
Im Nebel von betrunkenen für einen Moment traf
mit nur, die verachtete Zuneigung,

Ich ergriff erst Glee!
Ich ertrank in ihren Augen Zenica!
Ich habe den ersten leidenschaftlichen Schrei nach oben!

Seit diesem Moment ist angekommen, unerwartet schnell.
Und Dunkelheit war taub. Und langer Abend Misty.
Und stand seltsam in den Himmel, Meteore.

Und es war Blut hier, das Amethyst.
Und ich trank das Blut der Armen duftend,
Und das Getränk schwül und harzige…

Aber schwören nicht die seltsamen Geschichten
Über tom, beide dauerte einen seltsamen Traum…
Aus den Tiefen der Nacht und nebligen Abgründe

Für uns kam die Totenglocke;
Feuer flog Sprache, Pfeifen, über uns,
So brennen die Nutzlosigkeit der unterbrochenen Zeit!

Und - immense Ketten serried -
Wir waren ein Wirbelwind in die Unterwelt mitreißen!
Gebunden für immer taub Träume,

Gegeben ihr den Schmerz zu riechen und denken Sie daran, das Fest,
wenn, in dieser Nacht, die Schultern ihres Satin
Longing lehnt Vampir!

Aber mein Schicksal - ich kann nicht eine schreckliche l nennen?
Kaum kalt und krank Dämmerung
Die Hölle wird führen Strahlen indifferent,

Von der Halle erreicht Bund gehen,
Ghonim toskoyu Leidenschaften beznachalynoy, -
So Mitgefühl haben und erinnern, mein Dichter:

Ich bin in der fernen Dunkelheit des Schlafzimmers zum Scheitern verurteilt,
Wo sie schläft und atmet heftig,
Bücken sie liebevoll und traurig,

Tauchen Sie seinen Ring in der weißen Schulter!»

31 Oktober 1909

Die meisten Read Block-Verse


Alle Gedichte von Alexander Blok

Hinterlasse eine Antwort