przekładają się na:

squishy, opuszczony łąka
latać. jakiś.
von, mapy dokładnie, półkole
światła rozchodzą.

Gadai, дитя, kartami nocnych,
Gdzie jest twój Beacon…
Nawet odważniejsze mamy pęd w oczach
Neotvratimыy ciemność.

Zamknął morze nocne - Far
połacie łąk!
I zapach gorzki i smutny
Mgły i wyroby spirytusowe,

A pierścień przez cienką rękawicą,
I surowe poglądy,
I jest to specie pustyni
Ze stukotem kopyt -

Wszystko wskazuje na to nieograniczone.
Wszystko chce nam pomóc,
Jak ten świat, latać bez celu
Lśniącej noc!

październik 1912

Większość wersety odczytać bloku


Wszystkie wiersze Alexander Blok

Zostaw odpowiedź