перевести на:

болотистим, пустельним лугом
летимо. одні.
фон, точно карти, півколом
розходяться вогні.

гадати, дитя, по картам ночі,
Де твій маяк…
Ще сміливіше нам хлине в очі
Neotvratimиy темрява.

Він морем вночі замкнутий - дальній
простір лугів!
І запах гіркий і сумний
Туманов і духів,

І кільця крізь рукавички тонкої,
І суворий вигляд,
І це над пустелею дзвінкою
Від цокання копит -

Все говорить про безмежному.
Все хоче нам допомогти,
Як цей світ, летіти безцільно
У сяючу ніч!

Жовтень 1912

Популярні вірші Блоку


Всі вірші Олександра Блока

залишити коментар