аудару:

Zadebrennye орман Cliff:
Кейін, жоғары,
аталарымыз жанғыш кадрға кесіңіз
Ал оның Мәсіх туралы шырқады.

Енді қойшының қамшы ысқырып емес,,
Ал ән түтікті ән емес,.
жартастан шикі мүк тұр ғана,
Witches бұрауды нокаутқа.

Forever wakeless көлеңкелі
Кірпіктерін мүк Әрі,
ұйықтау, жалқаулыққа, тоқмейілсуге
Адам vragini - тыныштық.

Және бір қайғылы құтан
батпақты tussocks қорқытады да бар,
Бірақ әрбір тыныш, мұқалып тамшы -
өзендерді елестету, көлдер, Сіз аласыз.

Және Ржавый тамшылары, орман,
шөл далада және қараңғыда Rodyas,
Bear Ресей қорқытты
жанып Мәсіхтің жаңалықтар.

қазан 1907 - 29 тамыз 1914

Ең Read Block өлеңдер


Александр Блок Барлық өлеңдері

пікір қалдыру