аудару:

жүрек тереңдігі Pochiyut
Барлық жамандық ой мен арман,
Біз шексіз махаббатқа толы,
біз Құдайдың сүйіспеншілігі…
Гете. Фауст (Perevi. Фет ірімшігі)

Содан кейін қалаған сағат келді. табиғат,
Жаратушының билеушісі қолынан,
Жарық түнгі аспан жинақтау
Жұлдызды ұшқын - соңына жоқ.
Сондықтан күрделі және мінсіз
күміс аспанға толтырылған соң,
Жаратушы айқын маяк қойды
әлемнің бекітті сақтанып,
Және өзгермелі ай. Нива, DALES,
Plains, таулар мен ормандар
пайғамбарлық сөздерге құлақ асқанымыз
мен, тыныш, көкті мадақтаймын.
мертвенное сипаттағы үнсіз,
Бірақ сезімтал ұйықтай - таң атқанша…
Сіз, ұлттар ұйықтауға батырды,
Содан кейін ғана жақсы құштар!
Сонымен! Егер ар ұятты оятатын?
Кім біледі, көп EH осы түні
Тағатсыздана өмір тарихын есте
Ал алыс қума армандайды…
түнгі табиғат рухын көтеріп…
Сізге жамандық туындысы азаптап,
жақсы тыныш қалғып ал,
Ал терең түнде shineth!
Сіздің арқа сүйеген, жақсы! Сіз, жауыз,
Түнімен сен менің көз жабу емес,!
Егер жара өлімге болсын
Сіз дем үшін бір сәт бермейді,!
Тек содан кейін бейбітшілік терең snidet
Сіздің ой-арман,
Егер сіз алыс әлемді түсіну Бірде
Көктемнің Blissful өмірі!
Кезде осындай түнгі, осы сияқты,
саған өте күштерін оятатын болады
ақын тастар Beat,
Кім сіз жақсы үйретті!

25 шілде 1899

Ең Read Block өлеңдер


Александр Блок Барлық өлеңдері

пікір қалдыру