לתרגם:

וחוזר לכדור הארץ שלה,
זה היה,
הוא חוזר אל אלוהים,
מי נתן אותה.
אמן. *

בימי קדם ואפור עזבתי, מרווה.
Эllada קר. זמר שותק.
Hellas מת, styazhav כתר zlatoy
וחוכמה, וכוח, וחופש.

ט"ו חוכמה אני נותן אומה.
כוחו, אני מבין provizhu.
אבל החיים הם לא הרבה נשמות בחינם -
אז אני - הזמר של הטבע.

בחושך הקר של הקברים ההלניים
אני מוכן משוטט לשווא חזקתי.
אבל לשפוך את הלב של חום עמוק.
וגם השיחה הראשונה של הנשמה אני לגזור.
מאה מאפירים לעזוב אותי בעיניים,
והעולם יחזור אחד - שיר בודד.

27 נִשׂגָב 1900
Shakhmatovo

__________
*חוזר אל אדמתו;, אשר היה,
והרוח תחזור אלוהים, מי נתן לו.
אָמֵן (לאט.). - אדום.

רוב פסוקי בלוק הקריאה


כל השירים של אלכסנדר בלוק

השאר תגובה