übersetzen in:

1

Otserebrilas; entschlossen…
Und weil Häuser, betrunken,
In einem leeren Raum Stampfen
Unnötig zeitigen Frühjahr.

Sie Schwefel und ungewaschen,
Sie ausschweifend bis zum Ende.
Tychatsya wie Schweine in einem Trog,
Schnarchende auf meiner Veranda.

Und über London Nights
überzeugen, Druck auf der Brust,
Und im Herzen, zerknittert Schneesturm sturm~~POS=HEADCOMP,
Schamlos aussehen soll.

gut, Was denn! den sauren Apfel beißen, Termin
und, durch List, klar Moment,
Ihren Bann verstümmelt
Und ich werde vergilbt fang reißen!

Let schüttelt schrill Schnauze:
Warum unaufgefordert eingegeben,
Wo war die Sonne nicht,
Wo die Nacht floss blizzard!

2

In den Augen der einen Tag verschwenden so hell,
Aber im Mittelpunkt der ganzen Zeit - die Nacht.
Für meine Schönheit - ein Geschenk
Die alte Frau brachte mir eine Tochter.

„Hier, verbringt Zeit mit ihren Tagen und Nächten:
schauen, sie ist schlank, wie so.
Sie wird alle führen, was Sie wollen:
Sie ist schamlos und einfach ".

ich sehe. Meine Augen - blind und scharf.
„Sie ist schön, Ihre Tochter.
hier, Warten Sie, bis der Red Hills:
Dann habe ich mit ihr verheiratet ".

3

Winter war. Ich bin krank.
Ich bin wieder in der Ecke, unter den Büchern.
Er scheint glücklich,
Leisured mein Zwilling.

Ja, ich will, gibt es keine Freizeit
Chat über allerlei Unsinn.
Wir verstehen einander?
gut, Türen auf Verstopfung.

Ich habe es satt mit Gästen.
sagen, dass traurig.
und doch, der Woche -
Nur wird man zugeben,:

Togo, jemand von der Schule
Verlorener Teint,
Und er starb von Zaubern
Der Zauberring.

18 März 1907

Die meisten Read Block-Verse


Alle Gedichte von Alexander Blok

Hinterlasse eine Antwort