tarjima:

nam yoz. Men yolg'on
to'shakda - kasal. Nimadir dastgohlari
Issiq va ko'krak yonib.
Va mulk, kecha tényah asosida,
Itlar uyi davra eskirgan Barking.
Va uning o'rtasida - Men egalik emas. qon o'rtasidagi
Beskroven - va qarindoshlik tuyg'ularini bilmayman.
Va odamlar kasal oz emasman
faqat kam, menga pashsha halok nima.
Va shamlar uzoq vaqt davomida yoritilgan
kitobida joy, qaerda, professor zerikarli,
chiyillashi chivin kabi, - Mening quloqlariga qo'shiq,
Ayol tushkunlikka qilgan
Va ish bilan o'xshash taqdiri, chunki.
bir daqiqa kutib turing! Bu portret bo'ldi: kulrang-sochli professor
tekis, tomonidan yuvib, o'ttiz besh
kitob berishda nashr! qolish!
Agar sen, deb mazlum ishchi?
billeting: bahor Men jasur ko'rdim,
ish, kim jasorat o'limga
Borib - va u bilan birga - do'st. Va shox jim,
Va yana ish to'xtatish
fabrikalarda. Va yog 'ishlab chiqaruvchi
ishchilar oyoqlariga ibodat. - qoling!
Agar sen, bir ayol - xizmatkor?
Men bir ayolni bilaman. uning yodda
olov bir dasta bor edi. yurish yurish shamollar.
ko'zlarida - qayg'u va ehtiros ikki dengizni.
Va u nurdan barcha chang bo'ldi -
Titroq va moslashuvchan. Bas, bu erda,
professor, to'rt element Ittifoqi
Edi, u bir. U o'ldirish mumkin, -
qayta tiriltirish olasizmi. kel, (?) siz
o'ldirish, va keyin tiriltiradi! mumkin emas?
Bir ayol ishchi mumkin.

20 iyun 1907

Eng ko'p o'qilgan Blok oyatlar


Aleksandr Bloğu'nun barcha she'rlari

Leave a Reply