تترجم إلى:

هناك العديد من - العذارى جميلة.
ممر الجبل, التلال والمرتفعات
كامل من ذكريات عاطفي
وبالتصويت السري…

ولفتت في تراب الطريق
من القرن يقودها,
طلبوا وهددت
خنجر, السم والنار…

رفع المفارش البكم,
انهم ساقوا القطيع بلدي,
عندما كنت نائم بسرعة, سئم,
وفي مساحات بكى تيارات…

وكل كذبة جميلة
معي كان متصلا,
وكل الهزة العزيزة
كان المعذبة I, GLA وGLA…

ولكن على رأسه جنون
أنا رفعت السوط, جمعت القطيع
فخرج على درب الجبل,
لكي لا نعود - من أي وقت مضى!

هنا الصمت. هناك تذهب الغيوم.
الرياح rustles العشب.
أستمع الى الهاوية العزيزة
وهي نفخة الأرضية تحت الجبل.

عندما, تدوس الزهور الزرقاء
حافر الحصان الأسود,
سأعود, الملك, البريد التنفس العاصفة, -
أنت لا تعرفني!

مارس-يونيو 1908

معظم الآيات مقروءة بلوك


جميع قصائد ألكسندر بلوك

اترك رد