לתרגם:

באור הדמדומים של הקתדרלה
קראתי את המגילה שלך:
הקול שלך - רק להיאנח מהמקהלה,
סטון הוארך וחירש.

ואני צריך לבדוק אותך:
רבים מהם, מחפשים אותי,
במבט חד פעמי,
אש לא יודע שובעה.

ואז אתה מגבה את המגילה
באותו מקום, על הקיר,
За то, כי הרבה עינויים לוהטים
למדת בדרך אליי.

מי אני, אתה לא תדע מזה זמן רב,
בלילות לך עיניים כן את לא somknesh,
אתה, עשוי להיות, כמו שעווה, Istan,
מותו לכם, עשוי להיות, למות.

גניחות הייסורים שלך,
הגעגועים שלך - יש לי עד?
אתה - רק חזון מעורפל
עולמות רחוקים וחירש.

חפש, מגיע לך הרבה אה?
חפש, כמה פתטי אתה חלש,
לוחם פחדן ולא ידוע,
משרתו Lazy והמרושעת!

ואם הד רחוק
מבחינתי מגיע נשימתך "אהבה",
ואני רועמת בצחוק קר
אתה, שׁוֹט, אוֹפַּל!

25 מאי 1908

רוב פסוקי בלוק הקריאה


כל השירים של אלכסנדר בלוק

השאר תגובה