թարգմանել:

1

Life - առանց սկզբի ու վերջի.
Մեզ բոլորիս lurks գործը.
Վերը մեզ - Sumrak անխուսափելի
Կամ պարզություն Աստծո դեմքը.
բայց դուք, նկարիչ, Հավատացեք, ամուր
Սկզբին եւ ավարտին. Դուք - Իմացեք,
Որտեղ պահպանի մեզ Երկնային եւ Դժոխքի.
Առ քեզ անաչառ միջոցի
չափել ամեն ինչ, որ դուք տեսնում եք,.
Ձեր աչքերը թող լինի ուժեղ եւ հստակ.
Ջնջել պատահական առանձնահատկություններ,
Եւ դուք կտեսնեք,: աշխարհը գեղեցիկ է.
ենթադրություն, որտեղ լույսը, հասկանալ, որտեղ խավարը.
Թող այն ամենը անցնել կամաց - կամաց,
Թե ինչ է աշխարհում սուրբ է, որ դա մեղավոր,
Միջոցով շոգին հոգու, միջոցով սառնություն է մտքի.
Այնպես որ, Siegfried իշխում սրի լեռան վրա:
Կարմիր անկյունում հերթին,
Ապա արագ սուզում ջրի մեջ,
եւ ֆշշոց, եւ կդառնա սեւ
Pet վստահվել բերան…
հարված, - Բուլատ փայլում հավատարիմ,
Իսկ dwarf, սրտաճմլիկ, երեսպաշտ,
Իրարանցում ընկնում է ոտքերի!

2

Ով է կկեղծեն սուրը? - Չիմանալով վախը.
Եվ ես, անօգնական եւ թույլ
ինչպես բոլոր, դուք, Մի խելացի ծառան,
Ծանր արարած փոշին,
Իսկ աշխարհը, դա սարսափելի է ինձ համար:
Հերոս ես չեմ գարշահոտություն ազատ,
Նրա ձեռքը - ի կողմից մարդիկ,
Այն պետք է լինի մի սյուն կրակի ամբողջ աշխարհում,
Եւ ամեն սրտում, ամեն մտքի
Նրա բռնապետության ու օրենքը…
Ամբողջ Եվրոպայի Dragon,
սեւահեր Maw, languishing ծարավ…
Ով է կառաջացնի նրան հարված? -
Մենք չգիտենք, թե: Մեր պետության,
քանի որ հին, povit հեռավորությունը մառախուղ,
Եւ հոտը այրման. Այնտեղ - fire.

3

Բայց երգը - ի երգը բոլոր մնացէք,;
Է ամբոխի - բոլորը մեկը երգում.
Ահա նրա գլուխը սկուտեղով
Թագավոր dancer պարագաներ;
Կա - նա է կառափնարան սեւ
Նա հրաժարական է տվել իր գլուխը;
Այստեղ մի ամոթալի է անունը ապրանքանիշ
նրա բանաստեղծությունները… Եւ ես երգում,
Բայց ոչ ձեզ համար, - վերջնական դատաստանի,
Չեք փակել իմ բերանը!
Թող այն եկեղեցին մութ դատարկ,
Թող որ հովիվը քնում; Z Ընդմիջում
Ես անցնել շաղոտ Mezhuyev,
Բանալին էլ են պտուտակ Rusty
Ի alom հրավառությամբ փակվել
Նրա Զանգվածային հատուցեմ քեզ.

4

Ты, հարվածել Lucifer,
Օրհնի է տեղական ճանապարհին!
Թույլ տալ, որ գոնե մի փոքր էջը
Life գրքեր դիմել.
Տվեք ինձ դանդաղ ու nelzhivo
Պատմել է ճակատ ձեր դեմքը
Օգտվողի tom, որ մենք ինքներս taim,
Օգտվողի tom, որ այս աշխարհում կենդանի,
Օգտվողի tom, որպես brewing զայրույթի սրտերում,
Եւ զայրույթի - երիտասարդության եւ ազատության,
Քանի որ ամեն ժողովրդի ոգին շնչում,
Որդիները արտացոլվում են հայրերի:
Մի կարճ կտոր սորտերից -
Երկու կամ երեք հղումներ, - եւ շատ տեսանելի
Ուխտերը մութ հնություն:
Հասունացել է նոր ցեղատեսակի -
UHL վերածվում է ադամանդ.
այն, ա քլունգ աշխատասեր,
Կանգնէ խորքից դանդաղ,
Պարզվում է, - աշխարհը ցուցադրվում!
այսպիսով, Bay, չգիտեն հանգստի,
Թող կյանքը ապրեց խոր:
Ալմաստե լույսերը հեռվից, -
խմբակցությունների, իմ զայրացած pentameter, քարեր!

1911

Շատ Կարդալ Block հատվածներ


Բոլոր բանաստեղծությունները Ալեքսանդր Բլոկի

Թողնել Պատասխանել