تترجم إلى:

البلاد - تحت عبء الإصابات,
تحت نير الاعتداء المتغطرس -
كملاك, أجنحة أسفل,
كامرأة, يفقد العار.

عبقرية الشعبية الصامتة.
وصوت لا يتم تسليم,
غير قادر على رمي نير الكسل
في مجالات خسر الناس.

وفقط عن ابنه, renegat,
كل ليلة يبكي بجنون الأم,
نعم، العدو يرسل والده لعنة
(بعد كل شيء، القديم ديك شيئا ليخسره!..)

الابن - قام بتغيير الوطن!
وguzzles النبيذ مع العدو,
وكانت الرياح كسر النافذة,
مناشدة الضمير وفي الحياة…

ليس فقط أنت وآنسة, وارسو,
عاصمة البولنديين فخور,
Dremati اورافا أجبرت
المبتذلة العسكري البروسي?

الحياة هي أكاذيب مملة تحت الأرض,
قصور قطب الصامتة,
فقط عموم فروست إلى أقاصي
بشراسة rыщet من razdolьi!

تطير بشكل محموم على مدى لكم
رأسه الرمادي,
أو قابلة للطي كم
عاصفة Vzmetutsya فوق المنازل,

أو الحصان صهيل - ورنين السلاسل
الرد أسلاك التلغراف,
بان vzdernet إيل المناسبة غاضبة
وكرر بوضوح الحديد

يدق حوافر المجمدة
وفقا لجسر مهجور…
ثانية, معلقة رأسه,
السيد Bezmolven, قتل أسف…

و, stranstvuâ اندلاع النهائي,
توتنهام صابر الدموي…
انتقام! انتقام! - وهكذا صدى على وارسو
طنين في الحديد البارد!

ربيع 1911 - نوفمبر 1915

معظم الآيات مقروءة بلوك


جميع قصائد ألكسندر بلوك

اترك رد