перевести на:

(ստանալուց հետո », վերջին հատվածում»)

կին, խենթ ամբարտավան կին!
Ես հասկանում եմ ձեր ամեն մի ակնարկ,,
Սպիտակ գարուն տենդ
Զանգի բոլոր Զայրույթ տողերը!

Բոլոր բառեր - նման խայթոցից ատելության,
Բոլոր բառերը - նման stabbing պողպատ!
Հագեցած թույն դաշունահարել
ամբողջ բերան, փնտրում է հեռավորության վրա…

Բայց որ հեռավորության վրա ես տեսնում եմ, որ ծովը -, ծով,
Հսկա Էսքիզ նոր երկրներ,
Ձեր ձայնը չի լսվում է երգչախմբի եւ անհաղթահարելի,
Որտեղ է buzzing եւ ոռնացող փոթորիկ!

սարսափազդու, քաղցր, անխուսափելիորեն, պետք է
Ես շտապում մեջ mnogopenny լիսեռ,
Դուք - կանաչ աչքերով NaIaD
երգելը, թափթփել շուրջ է Իռլանդիայի ժայռի -

Բարձր - մեզ վրայ - ավելի ալիքներ, -
Որպես լուսաբացին սեւ ժայռերի -
Փչում banner - Internatsonal!

1 հունիսի 1918

Շատ Կարդալ Block հատվածներ


Բոլոր բանաստեղծությունները Ալեքսանդր Բլոկի

Leave a Reply