tərcümə:

axmaq ürək, heç bir bass!
Bütün biz aldatmışdı olunur xoşbəxtlik,
Dilənçi yalnız lan xahiş ...
axmaq ürək, heç bir bass.

Ay yazım sarı
şabalıd Boğazında Pour.
Lale bir şalvarlı yazmaları meyl,
Mən örtük ukroyus altında deyiləm.
axmaq ürək, heç bir bass.

Hamımız dəfə, uşaqlar kimi.
Tez-tez biz gülmək və ağlamaq:
işıq bizə düşdü
Joy və uğursuzluq.
axmaq ürək, heç bir bass.

Mən bir çox ölkələrdə gördüm.
Xoşbəxtlik hər yerdə axtarış,
Yalnız xoş verilməsi
Mən axtarmaq bilməz.
axmaq ürək, heç bir bass.

Life tamamilə aldadaraq deyil.
New qüvvə ilə özümüzü doldurmaq.
ürək, ən azı asleep düşmüşdür
burada, bir şirin qucağına.
Life tamamilə aldadaraq deyil.

can, və biz qeyd
qaya, ki, uçqun hərəkəti,
Və cavab üçün sevgi
bülbül song.
axmaq ürək, heç bir bass.

Ən çox oxunan Block ayələri


Aleksandr Blok Bütün şeirlər

Şərhlər:

  1. The 1923 году Сергей Есенин предпринял длительное путешествие на Кавказ, где познакомился с традициями и культурой различных восточных народов. Итогом поездки стал цикл стихов «персидские мотивы», в который вошло стихотворение «Глупое сердце, не бейся», написанное весной 1925 il. В нем поэт в очередной раз словно бы подводит итоги собственной жизни, и на этот раз затрагивает область чувств, признаваясь, что он больше не хочет искушать судьбу.

Bir cavab buraxın