翻译成:

愚蠢的心脏, 没有低音!
所有我们被欺骗的幸福,
乞丐仅请求兰...
愚蠢的心脏, 没有低音.

一个月法术黄色
倒入栗子海峡.
拉莱拄着shalwar沙丽克米兹,
我是一个面纱ukroyus下.
愚蠢的心脏, 没有低音.

我们都在时间, 像孩子.
我们常常哭笑不得:
我们丢弃在光
喜悦和失败.
愚蠢的心脏, 没有低音.

我看到很多国家.
幸福到处搜寻,
只给了欢迎
我不求.
愚蠢的心脏, 没有低音.

人生没有完全受骗.
新的填充自己与力.
心脏, 至少你已经睡着了
这里, 在甜蜜的怀抱.
人生没有完全受骗.

可以, 我们庆祝
岩石, 流雪崩,
并愿意回答
夜莺的歌.
愚蠢的心脏, 没有低音.

大多数读块经文


亚历山大·勃洛克的所有诗歌

评论:

  1. 该 1923 году Сергей Есенин предпринял длительное путешествие на Кавказ, где познакомился с традициями и культурой различных восточных народов. Итогом поездки стал цикл стихов «персидские мотивы», в который вошло стихотворение «Глупое сердце, не бейся», написанное весной 1925 年. В нем поэт в очередной раз словно бы подводит итоги собственной жизни, и на этот раз затрагивает область чувств, признаваясь, что он больше не хочет искушать судьбу.

发表评论