traduire en:

Pryadite, journées, son ancien fil,
Pas une âme vivante pour reconstruire vvek.
aucun!
Jamais avec moi, je ne polazhu,
lui-même, favori,
Ne me souviens pas moi, je suis l'homme.

Je veux lire, et le livre tombe,
Dolit zevota,
Alors endormi ...
et à l'extérieur
vent pleure Plangent,
Comme si la détection
La proximité des funérailles.

érable galeux
Son noir pointe
Gnusavit Hrip
Dans le ciel du passé.
Qu'est-ce que l'érable?
Il est tout simplement honteux après -
Il accrochait
Ou payer pour la ferraille.

Et le premier
Je dois accrocher,
Crossed mes mains derrière mon dos,
pour cette, cette chanson
Rauques et fiévreux
J'interféré avec le sommeil
pays natal.

Je n'aime pas
chants de coq
Et je dis,
Que si aurait été en vigueur,
Ce serait tous les robinets
Je progressivement vыdral,
qu'ils
Nochmy pas pleurée.

Mais j'ai oublié,
Je me suis coq
vengeance orale
Avant l'aube de bord,
covenants paternels violant,
inquiet coeur
et vers.

cris aigus tempête de neige,
Comme si le sanglier,
Qui a réuni à l'abattage.
froid,
brouillard glacé,
pas dire,
où la distance,
Où bliz ...

lune, sûrement,
Les chiens ont mangé -
sa longue
Le ciel ne verra pas.
En tirant un fil d'étoupe,
avec broche
Il porte sur une conversation de la mère.

chat sourd
Il écoute le discours,
Avec des bancs svesiv
un chapitre important.
En effet, certains disent
voisins craintifs,
À quoi il ressemble
Un hibou noir.

yeux sombre de cire,
Et comme je leur louché,
Je vois vyave
De pores fabuleux:
Chat me patte
Il montre la valeur absolue,
Et sa mère - comme une sorcière
Des montagnes Kiev.

Je ne sais pas, Je suis malade
ou malade,
Mais la seule pensée
au hasard se promener.
Dans les oreilles de la tombe
pelles Knocking
Avec un sanglot de lointain
cloche.

morts eux-mêmes
Dans un cercueil que je vois.
sous alliluynye
lamentation sacristain
Je morts eux-mêmes pour toujours
Je descends ci-dessous,
Mettez les
Deux cuivre Porcinet.

Sur l'argent,
Avec l'œil mort,
Fossoyeur devient plus chaud,-
me enterrer,
Il est la même heure
Lui-même Sivukha ostakanit.

Et dire à haute voix:
«Manivelle Vote!
Il vit dans
Beaucoup se sont déchaînés ...
Mais ne pouvait pas surmonter de quelque manière que
cinq pages
De "Capital", ".

La plupart des versets Lire bloc


Tous les poèmes d'Alexandre Blok

Laisser un commentaire