tarjima:

Kavkaz menga ostida. osmonda bir
Men Rapids chetida qor ustida turibman;
burgut, uzoq uchlari dan chiqish,
teng asosida men bilan harakatsiz Hovering.
Endi men oqimlar dunyoga ko'rish
Va birinchi narsa, bir harakat o'pirilishlar tahdid.

Bu erda bulutlar kamtarlik menga ostida borish;
ular orqali, ag'dargan, shovqinli sharsharalar;
qoyalarning yalang'och quyma ostida;
U erda, oriq Moss quyida, quruq Bush;
Va allaqachon açılmaktadır bor, yashil soyabon,
Qaerda qushlar shitirlashi, kiyikni sakrab qaerda.

Lekin u erda allaqachon, odamlar tog'lardan yuvalama,
zlachnym Rapids va mash torting qo'y,
Va quvnoq vodiylar uchun pastga pastor,
Qayerdan Aragvi soyali banklarida oshiqayotganini bo'ladi,
Va gadoy chavandoz darasida yotadi,
Terek xursandchilik qattiq o'ynagan qaerda;

Spektakllari va uluyor, yosh hayvon sifatida,
temir qafas dan Zavidevshy oziq-ovqat;
Va bir qadrsiz adovatidagi qirg'oqda urishdan,
Va ochlik to'lqin uçurumlar yalayman ...
Votshte! unga hech qanday oziq-ovqat, har qanday tasallisi:
unga dag'dag'a jim ommasi siqib qo'yar.

Eng ko'p o'qilgan Blok oyatlar


Aleksandr Bloğu'nun barcha she'rlari

Leave a Reply