tarjima:

Siz o'z qo'msaydi yarashtirish olmadi,
Bizning qahqaha urib, deb og'ritdi, zhalya.
Dogorev, pianino da sham kabi,
Har bir yorqin jannatda sizni uyg'onib.

Keyin Iso dedi, mehribon ota:
"Onang sog'inib pastki qismida,
Bu jon ma'badni tozalash uchun achinarli bo'lgan,
xafa jahon. "Uni menga qo'ng'iroq tasavvur qilish.

O'shandan beri,, qachon sariq o'rmon,
u, yaproq yaldızla orqali,
barcha ko'rinishi, narsa qidirib, go'yo
qorong'u tusha ko'k Osmonda.

Va qachon kuz gullar
yerga yopishib, kulib turib bolaning qiyofasi sifatida,
yorqin lab tanaffuslar bilan, aks-sadodek,
nido: "Mening bola, bu senmisan!»

Oh, chaqirish, u kuchli qo'ng'iroq!
quruqlikda, qaerda hamma narsa - bir signal
Va bu haqida, Xudo bilan bo'lishi uchun qanday ajoyib,
barcha aytish, - Bolalar, barcha bilamiz, chunki!

Men sizni tushunaman, bu hayot il kulish, il darg'azab,
Agar ketdi-ku, buzmasdan shubha ...
Siz ketdi-ku ... Siz dono edi, Sergey!
qayg'u bir dunyoda. Alloh hech bir qayg'u!

Eng ko'p o'qilgan Blok oyatlar


Aleksandr Bloğu'nun barcha she'rlari

Leave a Reply