לתרגם:
  • В альбом Чуковскому
  • В бездействии младом, в передрассветной лени
  • В болезни сердца мыслю о Тебе
  • В глубоких сумерках собора
  • В голодной и больной неволе
  • В голубой далекой спаленке
  • В городе колокол бился
  • В густой траве пропадешь с головой
  • В день холодный, в день осенний
  • В дрожащем эфире
  • В дюнах
  • В жаркой пляске вакханалий
  • В кабаках, в переулках, в извивах
  • В лапах косматых и страшных
  • В минутном взрыве откровений
  • В моей душе больной и молчаливой
  • В море одна лишь волна – быстротечная
  • В небе – день, всех ночей суеверней
  • В неуверенном, зыбком полете
  • В ночи, исполненной грозою
  • В ночи, когда уснет тревога
  • В ночь молчаливую чудесен
  • В огне и холоде тревог
  • В октябре
  • В передзакатные часы
  • В полночь глухую рожденная
  • В посланьях к земным владыкам
  • В пути – глубокий мрак, и страшны высоты
  • В ресторане
  • В Северном море
  • В седую древность я ушел, мудрец
  • В серебре росы трава
  • В синем небе, в темной глуби
  • В снегах
  • В сумерки девушку стройную
  • В сыром ночном тумане
  • В те дни, когда душа трепещет
  • В те ночи светлые, пустые
  • В те целомудренные годы
  • В темной комнате ты обесчещена
  • В туманах, над сверканьем рос
  • В углу дивана
  • В фантазии рождаются порою
  • В час глухой разлуки с морем
  • В час, когда пьянеют нарциссы
  • В часы безмолвия ночного
  • В часы вечернего тумана
  • В часы недавнего паденья
  • В чужбину по гудящей стали
  • В эти желтые дни меж домами
  • В этот серый летний вечер
  • Валкирия (На мотив из Вагнера)
  • Ваш взгляд – его мне подстеречь
  • Ввысь изверженные дымы
  • Вдали мигнул огонь вечерний
  • Везде – над лесом и над пашней
  • Венеция
  • Вербная суббота
  • Вербочки
  • Вербы – это весенняя таль
  • Верю в Солнце Завета
  • Весенний день прошел без дела
  • Весна в реке ломает льдины
  • Весна несла свои дары
  • Ветер принес издалека
  • Ветер стих, и слава заревая
  • Ветер хрипит на мосту меж столбами
  • Ветр налетит, завоет снег
  • Ветхая избушка
  • Вечер мой в красном огне
  • Вечереющий день, догорая
  • Вечереющий сумрак, поверь
  • Вечерний свет заутра снова
  • Вечность бросила в город
  • Взлетая к вышинам, орел покинул долы
  • Взморье
  • Видение
  • Видно дни золотые пришли
  • Вися над городом всемирным
  • Вложив безумство вдохновений
  • Влюбленность (3 июня 1905)
  • Влюбленность (4 января 1907)
  • Внемлю голосу свободы
  • Внемля зову жизни смутной
  • Возвратилась в полночь. До утра
  • Возмездие
  • Война
  • Война горит неукротимо
  • Ворожба
  • Ворона
  • Восходишь ты, что строгий день
  • Восходя на первые ступени
  • Вот – в изнурительной работе
  • Вот девушка, едва развившись
  • Вот на тучах пожелтелых
  • Вот он – ряд гробовых ступенéй
  • Вот Он – Христос – в цепях и розах
  • הנה הוא, רוח…
  • Вот она – в налетевшей волне
  • Вот снова пошатнулись дали
  • Вот явилась. Заслонила
  • Все б тебе желать веселья
  • Все бежит, мы пребываем
  • Все бесконечней, все хрустальней
  • Все бытие и сущее согласно
  • Все кричали у круглых столов
  • Все ли спокойно в народе?..
  • Все на земле умрет – и мать, и младость
  • Все настоящее ничтожно
  • Все огни загораются здесь
  • Все отлетают сны земные
  • Все отошли. Шумите, сосны
  • Все так же бродим по земле
  • Все тихо на светлом лице
  • Все это было, было, было
  • Все, чем дышал я
  • Все, что в море покоит волну
  • Вспомнил я старую сказку
  • Встану я в утро туманное
  • Встречной
  • Вступление
  • Всю жизнь ждала. Устала ждать
  • Всю зиму мы плакали, бедные
  • Всю ночь дышала злобой вьюга
  • Всю ночь я слышу вздохи странные
  • Всюду ясность Божия
  • Второе крещенье
  • Входите все. Во внутренних покоях
  • Вхожу наверх тропой кремнистой
  • Вхожу я в темные храмыБлок
  • Вчера я слышал песни с моря
  • Высоко с темнотой сливается стена
  • רוב פסוקי בלוק הקריאה


    כל השירים של אלכסנדר בלוק

    השאר תגובה