tradurre in:
  • M. И. Benkendorf
  • Maggio crudele con le notti bianche!..
  • Lentamente la porta della chiesa…
  • lentamente, duro e vero…
  • La morte scende lenta giorno d'autunno…
  • Tra la sofferenza della terra…
  • Ero tormentato da insonnia…
  • Sono stato torturato nella vecchia fede…
  • stelle scintillanti. notte affumicato…
  • Sweetheart domestica! Quando stavamo misteri mondani
  • ragazza bella, si kolduesh…
  • caro fratello! sera è venuto…
  • caro amico, e in questa casa tranquilla…
  • caro amico! È yunoyu anima…
  • mondi volano. fly anno. vuoto…
  • manifestazione a
  • Sono contento che il cuore della battaglia…
  • La mia anima chiede l'ex…
  • Ero un indovino con una faccia rugosa…
  • Il mio cuore fa male ogni suono…
  • Ho sognato la morte dei amate creature di…
  • Ho sognato di te ancora una volta, in fiori, su un palco rumoroso…
  • Ho sognato di pensieri divertenti…
  • Sono sorpreso. Molti anni lunghi…
  • Ho paura di uscire con te…
  • Ho paura. Ho sentito pryblyzhene…
  • Un sacco Volevo parlare con te…
  • molto hush. molti sono andati…
  • La mia bellezza-queen…
  • mia madre (22 novembre 1899)
  • mia madre (4 dicembre 1904)
  • mia madre (8 marzo 1901)
  • mia madre (luglio 1898)
  • mia madre (luglio 1905)
  • I miei peccati sono problemi più pesanti…
  • Le mie raffiche tristi…
  • Il mio povero, il mio amico lontano!
  • La mia serata è vicino e velleitario…
  • Il mio preferito, il mio principe, il mio fidanzato…
  • Il mio mese in zenith regale…
  • mio caro, essere coraggiosi…
  • Il mio monastero, dove ho nostalgia irrimediabilmente…
  • La mia meravigliosa isola…
  • Il mio percorso è oscure passioni…
  • La preghiera funziona taynuyu…
  • preghiere
  • New moon è nato…
  • gioventù
  • silenzioso, come un tempo, nascondere la luce…
  • sguardo silenzioso e cupo…
  • My Harmony malato…
  • La mia anima - un paese di sventura magia…
  • La mia anima è in subbuglio la paura…
  • Il mio racconto nessuno aveva previsto…
  • Muse in abbigliamento primavera gettato a poeta…
  • mi si precipita una forza morti…
  • Noi - Monk, Vagando nella nebbia…
  • Eravamo insieme, mi ricordo…
  • Siamo nel tempio con voi - da solo, confuso…
  • Siamo tutti solo - e non rompere…
  • Andremo tutti oltre il limite delle tombe…
  • Ci siamo incontrati con voi al tramonto…
  • siamo ovunque. non abbiamo mai. andare…
  • Viviamo in una vecchia cella…
  • abbiamo dimenticato, sulla terra…
  • Abbiamo languore nell'immensità…
  • Non siamo in una fretta in anticipo…
  • Ci siamo trasferiti - e gravemente sollevato…
  • Ci siamo trasferiti via e si fermò al timone…
  • Siamo venuti - e l'acqua blu…
  • Chinammo nel patto…
  • Ci siamo svegliati nel dimenticatoio…
  • Abbiamo viaggiato con lui per la città…
  • siamo stanchi. piuttosto. Su e su…
  • Siamo stati accarezzato Path…
  • Siamo andati al Lido nell'ora dell'alba…
  • noi, due anziani, vagato solitario…
  • i miei pensieri sono sepolti in impotenza…
  • Maria
  • Maria, Festa in tempo di peste
  • La maggior parte dei versi Leggi Block


    Tutte le poesie di Alexander Blok

    lascia un commento