թարգմանել:

…եւ ավելի ուշ ցանկությունը,
բոլորը անցել: եւ երջանկություն եւ վիշտ.
Սա. Սոլովյովը

Մի բարկացիր, եւ ներել. Դուք tsvetesh միայնակ,
Այո, եւ ես չեմ վերադարձել
Այս երազում ոսկի, այս խոր հաւատքն…
Անհույս իմ ճանապարհը.

Մտածեցի, քներակ flowering, Դուք blazhenstvuesh շատ,
Դուք Azure ուժեղ.
I - մեկ այլ կյանք, եւ այլ ճանապարհ,
Իսկ հոգին, այլ ոչ թե քնել.

Հավատացեք, - դժբախտ իմ երիտասարդ երկրպագությունը
Դուրս է հսկայական երկրի,
Որտեղ ես շունչ եւ սիրում ձեր խորհրդավոր հանճարը,
Անտարբեր է ինձ.

10 հունիսի 1901

Շատ Կարդալ Block հատվածներ


Բոլոր բանաստեղծությունները Ալեքսանդր Բլոկի

Թողնել Պատասխանել