翻译成:

还有 - 在大街上站着一个房子,
在载体的黑暗和陡峭的楼梯.
还有的门开了, 无比玻璃,
光然, - 我再次徘徊在黑暗中.

还有,在暮色照白门篷
在“花”的幌子, 狂奔.
有失去而消失的嗡嗡声步骤
上楼梯 - 灯泡黄色.

还有,在窗口顶部往下看,
洪一动不动幕,
和, 像皱额头, 檐口
鬼脸给了墙 - 和眼睛…

在那里,在朦胧中,他在窗户光发抖,
而唱, 音乐与舞蹈.
在大街上 - 无以言表, 或无声音, -
只有眼镜是lustres.

在一个阴暗的庭院的楼梯
摇曳的影子, 和灯在黎明.
门突然开了, 无比玻璃,
光然, 并再次徘徊在黑暗.

1 五月 1902

大多数读块经文


亚历山大·勃洛克的所有诗歌

发表评论