аудару:

Мұнда түнгі өлі. Менің сөздер жабайы болып табылады.
Жыпылықтаған қызыл Ghost - Dawn.
Келесі күні таңертең менің алақайлап дейін Comin,
Патшаның тағайындау туралы ақ құстардың ретінде.

Түсініксіз - арман мен бодрствующем
Отшашу және Glow - және қорқыныш tishy…
Менің bezumyya - менің heruvimы…
Менің Scary, Менің жақын - Қара Монк…

Қол немесе жел дәмдісін оятады?
Сүйек саусақтары - шөптердің қалдықтары…
Жасыл көз қиылысында жанып жатыр -
Онда, жел бос жең дірілдейді…

Жабық бір немесе көптеген беттері?
Сен білесің? Сен көріп тұрсың! Киім элементтер!..
таң атқанша - күн жоқ - менің алақайлап Comin,
қара құстар сияқты, Мәсіхтің қарай!

9 қаңтар 1903

Ең Read Block өлеңдер


Александр Блок Барлық өлеңдері

пікір қалдыру