аудару:

Сіз үшін ешқандай атауы, менің алыс.

Алыста анасы жатып, ауру.
Ол барлық соғұрлым қайғылы оған ыңғай отыр
Оның медбике - тыныштық.

Бірақ бақыт Unoriginate болды,
тыныштық. Ол көктем болды.

Шыны есікті келіп
Ал тұрды, бақшасында, қызықтыратын
Меня, задумчивое Mary,
мені Golubookuyu.

Мен тыныш залында өтті
ұйқы арқылы, шепот және арман…
Ал балкон Встряхивания көлеңкесінде
Оның медбике - тыныштық…

Moment - ескі айна
Мен өзім көрдім, өзі…
Ал көйлек ұзындығы шелест
баспалдақтар - Танысқаныма.

Ал мен осы қолды қолын қағып…
Ал ол оларға дірілдеп…
Бірақ алыстан олар дыбыстарды ұшып:
сонда… қауырт тыныштық.

Ал әлі сәт - терезе рамалары жылы
Сіздерді қалдырып - Мен көрдім…

Ал терезеде кедейлерге, кедей анасы
балкон гүл етейік,…

Үшін бұл жатын жатып
Оның медбике - тыныштық…

Мен мұндамын, менің қыздың бөлмелі,
Ал қолын ашу емес… бір…

Сіз үшін ешқандай атауы, көктем.
Сіз үшін ешқандай атауы, менің алыс.

қазан 1906

Ең Read Block өлеңдер


Александр Блок Барлық өлеңдері

пікір қалдыру