tərcümə:

nəm yay. Mən yalan
yataq - xəstə. Something dəzgahlarında
Hot və sinə yanan.
Və əmlak, gecə tényah işığında,
Dogs ev dəyirmi geyilən hürən.
Və onun arasında - I malik deyil. qan arasında
Beskroven - və qohumluq hissləri bilmirəm.
Və insanlar xəstə az am
yalnız az, Mənə ağcaqanad öldürən nə.
Və şam uzun müddət yanan
Kitabda yer, harada Professor qazma,
zingilti ağcaqanad kimi, - Mənim qulaqları oxuma,
Woman depressiyaya var
Və iş oxşar taleyi çünki.
Bir dəqiqə gözləyin! Bu portret var: boz saçlı professor
parlaq, ilə yuyulur, otuz beş
kitab verilməsi nəşri! Стой!
Siz demək, ki, məzlum işçi?
billeting: bahar mən igid gördüm,
iş, kim cəsarətlə ölüm
Go - və onunla - dost. Və buynuzu susdurulub,
Və yenə iş dayandırmaq
fabriklərdə. Və yağ istehsalçısı
işçilərin ayaqlarına ibadət. - Stay!
Siz demək, bir qadın - qulluqçu?
Mən bir qadın bilir. onun mind
yanğın dəstə var idi. walk küləklər.
gözündə - kədər və ehtiras İki dəniz.
Və yüngül bütün toz idi -
Titrək və çevik. belə ki, burada,
professor, dörd elementləri Union
İdi ki, bir. O öldürmək bilər, -
xortlamaq istəyirsiniz. Hadi, (?) siz
öldürmək, və sonra dirildəcək! bilməz?
Bir qadın işçi bilər.

20 iyun 1907

Ən çox oxunan Block ayələri


Aleksandr Blok Bütün şeirlər

Bir cavab buraxın