tarjima:

Pier bezmolvna. Land yaqin.
Yer aniq emas. chuqur kecha.
Men ho'l kulrang taxtasi turibman.
bo'ron kul jingalak sochli yilda to'fonida hayqiriq.
Va men eshitish, eshitmoq, Men baqirib, agar:
bir tosh sham ustida dengizga qo'yish!
Qachon tayoq Shuttle xotini,
Biz u bilan birga saqlanadi!
Va u dahshatli emas, va nam qum qattiq
to'lqin mag'lub, kulrang shama-to'lqinlar yuborish…
u uzoq. hech qanday javob yo'q.
Proklyatoe dengizi, menga javob ber!
uzoq, bir tosh bor! Sham bor qo'yish!
Va men bilmayman, Men yig'lab qilmang.

iyul 1903. C. Shakhmatovo

Eng ko'p o'qilgan Blok oyatlar


Aleksandr Bloğu'nun barcha she'rlari

Leave a Reply