tarjima:

Va yana bir bor, quyosh ochildi
eshik.
Va yana yuragimni jalb
bu soyasi.

va yana, saqlanmoq,
bergan imzo,
ergimeyi sekin
hujayra muz.

- Sen kimsan? Sen kimsan?
qattiq dremoy,
o'yg'oq!

dremotы dan
noma'lum
shifo!

Biz - tabiblar zaiflik,
Bizning sekin saqlash
dam olish!

oltin-Kubbeli mansion,
ijodiy ishlari uchun
darvoza!

- Kim siz? Kim siz?
osmon dshteri!
uzoqqa! uchib!

Kimdir mening cıvataları botirlik?
Siz kim eshiklarini ochdi,
Zadremav, qiz-kecha?

meni hujayrani boyo'g'li qo'riqlash, -
Siz beparvo va zarar
yordam emas!

qor kishanlar - ko'kragiga,
Mening muz g'orda -
Shimoliy qizi Vortices!

uning tez ning ko'zlaridan
zulmat porlaydi.
Trehvenechnaya Tiara
Vkrug o'qib.
qalbida Oltin ko'mir
Men vozhgla!

Uch shimoliy quyosh
Saqlab tobe jahon!
Uch shimoliy Fjords
Biz kecha sokin yillik bilardi!

Uch qizil xurram to'lqinlari
deb nomlangan qonli Bayram!
I - qalbim ochildi
uning ko'z Snow zulmat!

uchib, svyataya xona,
Eski eshik oldida
bir o'lim jannat!
Steregite, yomon hayvonlar,
farishtalar o'zlari uchun
menga qanot ko'tarmay,
bir maqtov meni o'girib ketmang,
menga qasam teshib qilmang
Va aloqador uning!

Men kameraga pomerkshey -
ikki qilich.

Men to'shakda ustidan - oyatlarimizni
qora kun.

mening kulgili va oqimlar
ikki nurlar.

Bu yoqish va ko'knor mudroq
yomon ko'zlar.

8 Yanvar 1907

Eng ko'p o'qilgan Blok oyatlar


Aleksandr Bloğu'nun barcha she'rlari

Leave a Reply