tarjima:

kechasi homilador, Men kechasi tug'ilgan,
Va men yig'ladim, prozrev:
Shunday qilib, mungli onam nola bo'ldi,
Shunday qilib, qora, ichi bo'sh kecha.
qorong'i yupkalashganini qachon,
Zerikarli kun natijasida
bir xildagi holatlarda urush,
Bezradostnыy urush.
bo'lishi kerak, deb - u bo'lishi kerak,
Shunday qilib, men bolalikdan kuyladi
past oynada sharmanka,
Va endi - Men shoir bo'ldi.
jingalak sochli gul ochib, Sevgi
Va g'am ko'zlar.
Va men zanjirlar qulflangan edi
Ayollar ko'p vaqt bor.
И все, ham bo'lishi kerak, ketdi:
sevgi, she'riyat, g'amgin:
Barcha yo'lda oldi
tinch daryo.
kecha ko'r kabi, Bas, men ko'r edi,
Va men ko'r yashash uchun o'yladim…
Lekin bir marta, biz bir qorong'i qabrlarga tushayotgan kashf,
aytdi: Xudo sizlar bilan birga bo'ladi.
Bu kecha oq muz Drift edi,
suv kuz to'kilishini.
Men o'yladim: "Bu erda, Daryo "ketadi.
Va men oldinga ketdi.
Bu kecha daryo maydonga sifatida qorong'i edi,
kechasi va zulmat va
Bu - noma'lum, kelib
Va men ko'prik ustida turib.
U bo'ldi - tirik olov
qor va sharob.
Va siz uning ko'zlariga qaradi bo'lsa,
u biladi, Kim u.
Va sekin qo'l oldi
Va men yuziga qaradi.
Va oq niqob berdi
Va yengil halqa.
yashash uchun "Enough, so'zni tark,
men, bir Blizzard kabi, chaqirish,
Inoyu hayot tirik,
Aks holda yorqin olov ".
u chaqiradi. u chaqiradi.
er va osmon Snows.
Bu men uchun kuylaydi? Nima, men qo'ng'iroq qilish?
boshqa hayot? yoki o'lim?

12 Aprel 1907

Eng ko'p o'qilgan Blok oyatlar


Aleksandr Bloğu'nun barcha she'rlari

Leave a Reply