traduire en:

La neige et la neige. Toute la maison a apporté.
La neige est un cercle blanc sur le genou.
Alors givrée, clair et blanc!
uniquement en noir, murs noirs…

Et le souffle qui sort de la bouche
Solidifiant vapeur dans l'air.
Vaughn fumée se glisse hors de tuyau;
Regardez dans la boîte assis avec un samovar;

Vieux grand-père était assis à la table,
Je me suis penché vers le bas et souffler sur une soucoupe;
Vaughn et grand-mère avec four glissé,
Et tout autour des enfants rire.

les gars nichés, regarder,
Comment jouer avec un chat de chatons…
Tout à coup, les garçons grinçant chatons
Rejetterait dans le panier…

Loin de la maison sur une étendue de neige
Ils ont roulé sur un traîneau.
L'invention porte sur la cour des cris -
Géant de la cécité des neiges!

Tenez-vous dans le nez, yeux proverteli
Et mettre un bonnet hirsute.
Et ça vaut le coup, orage enfantin, -
ici prendre, Maintenant obtenir une prise d'un armful!

Et les gars rient, cri,
ils sont venus à la célébrité géante!
Et la vieille femme regarde ses petits-enfants,
Ne pas en contradiction avec goût enfantin.

1–10 février 1906

La plupart des versets Lire bloc


Tous les poèmes d'Alexandre Blok

Laisser un commentaire