YURI Verkhovskaya
("Idylls ve Elegies" alınmasının ardından)
ince yağmur, telaşsız konuşma,
saçın silindir kilit altında Gönderen,
Kahkaha hafif ve hafif günahkâr -
Sonuçta gibi toplantılarda oldu?
Ama burada - bazı parlak deha
puslu meşale ile
Hediyeniz Evimin sonbahar içine getirdi,
Neredeyim - anksiyete ve ızdırap içinde.
Ve acımasız sonbahar ormanda
Seni düşündüm, Ben sahip olmak ister
Yeni senin her ipucu için
antik yılında, üzücü çekme.
güldük, şaka,
Ve herkes sahip olacak, olabilir,
playfulness baygın idil sayesinde
Gece kederli Elegies yüzmek.
Eylül 1910
Valery Bryusov
("Gölgeler Mirror" alınmasının ardından)
tekrar, ve ruhun bir kez daha gizemli
sıkıcı bir gecede, Boş gecede
rüyanda komutları sadece
Snuggle ve içkinizi içmek.
Yine çılgınca ruh paydaşlık,
ve zehir, ve ağrı, ve içecek tatlılığı,
Ve sessizce bir kitabın sayfalarını çevirerek,
gölgelerin aynaya Kazı…
let, eziyet ifade edilemez ızdırap,
İşte tutkuyu yener, zmeitsya üzüntü,
Hevesli fırtına olay
vaat sonu, Cinayet - let!
Hayat işkence edilir, GLA, koverkala,
rüya kolay oldu,
Ve matem aynanın saha
Şeffaf donuyor güzellik…
komuta kelimeler olmadan bir güzellik:
«Orman, orman. canlı, canlı.
ruhun vuruldu kanat Let -
Kan obagrit aşk altar ".
20 Mart 1912
VLADIMIR Bestujev
(Cevap)
o, biliyorum: gece otveka deldi
görünmez ışınları.
Ancak insan acı hiçbir önlem,
Geceleri Blinded!
o, biliyorum, gizli olduğunu - Dünya güzeldir
(Ben sana biliyordum, aşk!),
Ama bu buz topu sert ve güzel,
öfke, intikam olarak, kan!
Bildiğiniz, Bir ışık parlar,
alta Obъemlya o,
bizi arıyor, o ıslık rüzgar sürer
başka bir sessizlik…
ama yabancı, bir karlı gece tam,
Kim karanlığa baktı,
rüya, O gittiği sonsuz ışık değil,
Bir ışın o indi.
23 Mart 1912