traduire en:
  • que. Alors dicte l'inspiration…
  • Récemment, nous avons rencontré avec vous…
  • Je vais depuis longtemps sous les fenêtres…
  • si slepы, jours bezgnevnы…
  • deux siècles
  • deux poèmes
  • deux personnes
  • deux amour
  • douze — bloc
  • homologue
  • homologue (octobre 1909)
  • Dvoyniku
  • Fille de Spoleto
  • Elle a chanté dans le chœur de l'église
  • fille
  • Les cas viennent passer…
  • Delvig
  • démon
  • démon (19 avril 1910 g)
  • Le jour était gris pâle, gris, comme un désir…
  • jour fanée, gracieux et innocent…
  • vent sauvage…
  • bébé! Ta parole transparent…
  • Dans l'après-midi, je devais gérer les affaires de chichi…
  • Jour de silence pour notre mur…
  • Pour de nouvelles tempêtes, au nouveau foudre…
  • brûlures, n'a pas reconnu…
  • Pendant longtemps, je cherchais dans le dieu sombre radieux…
  • maisons grandir, le désir…
  • Il a insufflé la vie dans le visage de la tombe…
  • amis
  • mot
  • Esprit épicé Marty était dans le cercle lunaire…
  • L'âme est silencieuse. Dans le ciel froid…
  • Mon âme est calme. La corde tendue…
  • âme! Quand vous êtes fatigué de croire?..
  • La fumée des jets de feu de bleu…
  • Respire matin dans la fenêtre…
  • La plupart des versets Lire bloc


    Tous les poèmes d'Alexandre Blok

    Laisser un commentaire