YURI Verkhovskaya
(Tras la recepción de "Idilios y Elegías")
lluvia fina, conversación sin prisas,
De debajo de la cerradura de cilindro de pelo,
luz de la risa y un poco de pecado -
Después de todo, como ocurrió en las reuniones?
Pero aquí - un genio brillante
Con la antorcha nebuloso
Su regalo ha traído a mi casa el otoño,
¿Dónde estoy - en la ansiedad y la angustia.
Y en el bosque de otoño cruel
Pensé que tú, Me gustaría tener
Por su cada toque de nuevo
en la antigua, dibujo triste.
nos reímos, bromas,
Y todo el mundo tendrá, puede ser,
A través de lo lúdico idilio lánguida
Noche elegías melancólicas nadan.
septiembre 1910
Valery Bryusov
(Tras la recepción de "El Espejo de las Sombras")
de nuevo, y su espíritu es una vez más el misterioso
En una noche aburrida, en la noche vacía
Los comandos para su único sueño
Acurrucarse y beber su bebida.
Comunión alma de nuevo frenética,
y el veneno, y el dolor, y la dulzura de la bebida,
Y en silencio pasar las páginas de un libro,
Excavar en el espejo de las sombras…
dejar, inexpresable angustia atormentando,
Aquí late la pasión, tristeza zmeitsya,
evento de tormenta entusiasta
final promesas, asesinato - y mucho!
Que la vida es torturado, GLA, koverkala,
No era fácil soñar,
Y el campo de espejo de luto
congela transparentes belleza…
Una belleza sin palabras mandado:
«Bosques, bosque. vivir, vivir.
Dejar que el ala de un disparo en el alma -
Sangre altar del amor obagrit ".
20 Martha 1912
VLADIMIR Bestúzhev
(Responder)
que, yo sé: perforado la noche otveka
rayos invisibles.
Pero hay una medida del sufrimiento humano,
Cegado por la noche!
que, yo sé, que el secreto - el mundo es bello
(Yo te conocía, amor!),
Pero esta bola de hielo es duro y hermoso,
cólera, como venganza, sangre!
sabes, que una luz brilla,
Obъemlya a la parte inferior,
Nos está buscando, silbido del viento que tiene una duración
otro silencio…
pero extraño, una noche llena de nieve,
Quien observó en la oscuridad,
soñar, que no es la luz eterna se fue,
Un rayo descendió a él.
23 Martha 1912